Глаголева Юлия, писательница

Писатели и писательницы Русского зарубежья, справочные материалы
Дополнительные сведения из собственных архивов

Глаголева Юлия Константиновна

Русский эмигрант, прибыла в Китай (?), затем в Индонезию (на то время колония Нидерландов). Проживала на острове Ява, город Батавия.

Муж- Глаголев
1935= подпоручик, из гардемарин, окончивший “нашу Школу” (?Учебно- Инструкторская  Школа на Русском острове), живет в Батавии, переписывался с Хартлингом К.Н.

Фрагменты биографии Глаголевой Ю.К.

Сотрудница журнала “Прожектор” (Шанхай).- на 1935 год

“Я пишу давно и стихи помещала в эмиграционных газетах в Сербии и Бессарабии, а прозу до прошлого года (1934) писала для себя в виде воспоминаний и набросков и только в конце 34 года начала писать рассказы, которыми так охотно надоедает шанхайцам “Прожектор”.
Ввиду того, что с “Прожектора” я не только не получаю гонорара и не только выписываю за плату журнал, но еще и не могу вытребовать за последние три месяца причитающиеся мне по моей подписке номера журналов, я бы очень хотела узнать от Вас (прим. от Б.Филимонова) о других дальневосточных эмигрантских журналах, газетах и альманахах, а также о возможности издать сборник моих рассказов и стихотворений.
Для меня Шанхай абсолютно неизвестный гоород, у меня там нет ни друзей, ни знакомых и только случайно, от приехавших оттуда на Яву русской семьи , я узнала, что был какой то вечер моих произведений, что попадаются иногда рецензии обо мне в газетах и что вообще меня начинают знать в Шанхае и потому я была бы Вам очень признательна, если бы Вы взяли на себя труд быть посредником между мной и редакторами шанхайских журналов или газет.
Конечно, если бы Вам удалось устроить меня куда нибудь постоянной сотрудницей на жалованье или постоянный гонорар, то Вы будете получать обычные проценты.
Моя трудоспособность- 4,5 рассказов в месяц; если пришлось бы работать в нескольких местах одновременно, могла бы поставлять регулярно до 6 вещей в месяц, не считая случайных стихотворений.
Относительно издания сборника, я хотела бы знать Ваши условия и буду очень рада, если Вы мне ответите на мое письмо.” (26 июля 1935 г. , Ява, Батавия, Б.Б.Филимонову. Собственный архив редакции сайта)

Из ответа Б.Филимонова от 3 января 1936 г.
“Прожектор”, как я Вам уже писал, закрылся. Бывший редактор-издатель “Прожектора”, господин Валь, болтается в городе, но где- никак не могу разыскать его адреса. По тем-же сведениям, кои я получил от бывшего помощника Валя, а теперешнего редактора “Феникса” господина Шахматова, Валь средств не имеет…. С редактором “Феликса” – Шахматовым я разговаривал о Вас. Он обещал помещать Ваши статьи и стихи, а взамен сего предоставлять Вам бесплатно по одному номеру каждого номера. Отмечу, что издателем сего журнала является г-н Алтадуков- владелец “Слова” – человек весьма скупой. Шахматов по всему видимо только служащий…..
К “Фениксу” сейчас я отношусь так же, как относился к “Прожектору”, т.е. я считаю его вредным и гнусным журналом, работавшим на разложение. Однако, я считаю , за отсутствием здоровой прессы, возможным и даже нужным помещение в нем статей и стихов, как Ваши , так Колосовой и друг. Сейчас появился журнал “Свет” – он беднее , но как будто бы лучше “Феникса”. Войду с ним в связь и сообщу Вам….”

Ответ Ю.Глаголевой о принятии предложения сотрудничества с журналом (Батавия, 4 апреля 1936 г. машин.копия)

“Г-ну И.Алтадукову, издателю журнала “Феникс”, Шанхай”
Милостивый Государь,
Ваше письмо и четыре номера журналов от 17 марта я получила вчера и с удовольствием принимаю Ваше предложение сотрудничать в издаваемом Вами журнале.
Я увидела по характеру “Феникса”, что Вы помещаете географические и этнографические статьи и думаю, что помимо рассказов и стихов, я смогу Вам доставлять одну, две корреспонденции в месяц о Яве, с фотографиями.
Что касается условий моей работы у Вас, то я пишу г-ну Филимонову, чтобы он сговорился с Вами относительно них и через него я посылаю с этой же почтой для Вас материал”

О стихотворениях и рассказах, которые Глаголева выслала в закрытый к 1935 году журнал “Прожектор” (письмо Б.Филимонову от 3 декабря 1935 г.)
“.. 1-го октября и 1-го ноября я послала в “Прожектор” , адресованные на редакцию, два перевода по два американских доллара каждый, с десяток стихотворений и следующие рассказы:
– “50% удачных браков”
– “Василисса”
– “Жалость”
– “Травиата”
– “Почка”
– “Мираж”
– “Полустанок”
– “Порченный”
Журналы мне высланы не были и материал не был напечатан, я была бы  Вам очень признательна, если бы Вы, как нибудь вызволили все перечисленное из “Прожектора”

Письмо Б.Филимонову от 18 марта 1936 г.
“..Посылаю Вам для “Феникса” один рассказ и три стихотворения и принимаю Ваши условия, т.е. буду материал посылать Вам и от Вас получать журналы…У меня уже приготовлено две книги и сейчас вопрос только в деньгах…”

Из письма И.Алтадукова Ю.Глаголевой (17 марта 1936 машинописная копия)
“Милостивая Государыня,
Ваши рассказы в блаженной памяти “Прожекторе” в свое время снискали большую любовь в Вам среди читателей и читательниц.
Мы бы очень хотели, чтобы Вы сотрудничали в издаваемом нами литературно-художественном журнале “Феникс”. Отдельной бандеролью мы посылаем Вам 2 первых и 2 последних номера “Феникса”, чтобы дать Вам возможность ознакомиться с физиономией журнала и составом его сотрудников.
Мы не знаем на каких условиях Вы работали в “Прожекторе”. Если Ваши условия буут по нашим силам, то можете быть уверены, что мы с благодарностью примем Ваше сотрудничество…”

Источники:
– письмо Филимонову Б.Б.от  28 мая 1936 с автографом, машинопись на бланке Батавия
– письмо из Батавии Филимонову, 6 августа 1936 машинопись с автографом (с требованием вернуть материалы)
– рукописное письмо Филимонову 18 марта 1936 с автографом и предложением о сотрудничестве (в ДРЗ). Пишет, приготовила 2 книги.
– машинописное письмо Филимонову 3 декабря 1935 с перечисление посланных работ в «Прожектор» (журнал в Шанхае)
– рукописное письмо Филимонову от 22 октября 1935 про русских на Яве и про свое творчество
– рукописное письмо Филимонову от 26 июля (1935) о себе …